大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于英雄联盟手游新装备翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍英雄联盟手游新装备翻译的解答,让我们一起看看吧。
《王者荣耀》英文版来袭,英雄名字变拼音,装备消息纯英文,网友:看不懂!如何评价?
王者荣耀是一款非常火爆的手游,运营4年多来深受年轻玩家的喜爱。王者荣耀已经运行到s16赛季,这款游戏所以这玩家越来越多,已经成为全球性的游戏,而且官方不断优化游戏机制,逐渐走向全球!就在今年8月份王者荣耀第1次举办了全球性赛事——王者世冠杯,中国队也是不负众望获得冠军。就在最近官方对王者荣耀又进行了升级,即将增加英文版!让我们一起来看一看。
其实没有啥区别像手机一样,可以选择多种语言。在王者荣耀中有两种语言,一个是中文一个则是English,当初这款手游只是国内一款手游,走的是全民道路后来逐渐发展为全球性,在世冠杯期间其他国家选手用的都是临时增加的英文版本,优化的很不完善,如果不是看图片很难识别是哪个英雄。
就在刚刚官方推出了优化之后的英文版王者荣耀,从这个主界面看起来还是非常不错的,和中文版的变化仅仅是英文变成英文而已,其他的没有任何改变。不过相信大家看了都非常的别扭,如果说是第1次接触这款游戏遇见英文可能大家都会不知所措吧。
这是体验服优化之后所有英雄的名称,可以看到每个英雄的名字都是拼音直接翻译过来的,必须跨一下策划这一波操作天秀,又像中国人的英文名字一样直接是拼音翻译,这个版本出来对于习惯中文的我们来说选英雄只能看头像了,因为如果看名字还得翻译过来,这也只是为了方便其他国家朋友玩游戏,因为对他们来说读懂中文也是非常困难的。
再来看一看装备由中文改成英文的样子,相信大家看了都十分别扭,这些名字可都是直接英语翻译了,不像英雄的名字一样直接是汉语拼音,这些装备的名字是实打实的英语,相信很多玩家购买装备的时候只是看图片,因为看文字根本读不懂…
最可怕的可能就是便捷消息了,海王完全看不懂这些便捷消息是什么…感觉自己像一个文盲一样,感觉增加这个英文版王者荣耀后,玩游戏更加的费脑子了,琢磨的不是游戏的玩法,而是如何看懂英文是什么意思…不过官方的这一做法也方便了其他国家的玩家,相信他们在看中文的时候也像我们看英文一样痛苦…
好了,各位客官老爷们你们对这个英文版王者荣耀怎么看法呢?欢迎在下方留言评论,关注“海王聊游戏”带你了解更多游戏资讯。
LOL新装备能额外让英雄可以拥有15%的冷却,总计60%的冷却缩减你觉得哪个英雄最强?
对于英雄联盟最新推出的装备不知道大家有没有一些了解,反正这装备在国外测试了之后玩家基本都是一致的好评。
这件新出的装备也被称为“坦克专属”,像之前的朔极之矛就是战士专属,像武器、鳄鱼、瑞文这样的英雄基本可以在出完之一件核心装备就选择,属性也是炒鸡强力。
这件装备的属性可以说是非常逆天了,估计后续应该会削弱,价格是在2700,网上所爆出的图片应该是哪位主播身上已经有一个燃烧宝石的情况下才变成1900的,要不然1900买这个装备实在太夸张了,本身就加800的血量还有10%的CD,性价比太高了。
装备翻译成汉语叫做孤独英雄,该装备属性和名字相符,被动技能是全队生命值更高的人,体积会增加15%,并且获得15%额外冷却缩减(可突破上限)。注意这个被动提到的冷却时间可突破上限。
大家都知道正常情况下,LOL里英雄的冷却时间更高是40%,携带了星界洞察的天赋之后才会变成45%,而如果玩家携带了这件装备触发了被动之后那么就可以达到60%的减CD效果,这就非常恐怖了,要知道我们在玩无限火力的时候,冷却时间是80%,在平常的游戏模式中60%的CD有多强不用我说大家也都知道。
不过这个装备的限制就是必须要当你是全队生命更高的人才能触发这个效果,所以才被网友们称为“坦克专属”,所以在这个限制下我们可以考虑一下那个英雄适合这件装备。
首先我想到的就是大虫子了,血量、体积、CD可以说都是非常契合大虫子的属性,特别是E技能就是按照体积来扩大攻击范围的,CD弄到了60%的情况下大招也是好的非常快,QW,EA一下,一个大招基本就能把AD秒了。
当然,除了大虫子之外,一些上单坦克也是非常适合这件装备,比如石头人、蒙多之类本身就特别肉,后期血量加成也非常高的一些英雄。
不过在我印象中还有一个英雄也非常需要这件装备的额外CD,就是吸血鬼了,吸血鬼的被动就是血量能够加成法强,所以他这个英雄出这件装备并不是单纯的为了坦度,而到了后期60%的CD就等于无限E,无限Q,血池保命能力极度提升,可能相比于全输出的吸血鬼对于AD的压制能力没有那么强,但是对于团队来说绝对是强过于全输出的。
还有一种搭配就是上单战士使用朔极之矛搭配孤单英雄,先触发“孤独英雄”的被动技能,在开大触发“朔极之矛”被动,平A返还20%的剩余非终极技能冷却时间,那么在10秒钟内,玩家如同开启无限火力般不间断的释放大招以外的技能,可以说鳄鱼、武器、瑞文这三个本身就依靠小技能的英雄在场上直接能成为主宰。
这件装备说实话,我是觉得在推出之后肯定会被削弱,单纯从我们嘴里就可以看得出来有多么BUG,而且对于很多英雄来说这件装备就可以开发出不少新玩法。
唯一的缺点就是路人局里如果大家沟通不到位,到后面可能会出现出五件狂徒来比谁血量多了。
LOL新版本新装备上线,突破冷却缩减上限再减少15%。对于此新装备新属性是否好用,哪个英雄最适合、最强,需要考虑其满足的条件和与英雄特点的适配度。
新装备【孤独英雄】的属性解读:
优点:
单从装备【孤独英雄】的属性看,+800生命值,价格¥1900,相当于【狂徒铠甲】(¥2850)的加成,且比【狂徒铠甲】便宜¥950。而且还有+10%冷却,对全英雄都适合。
缺点:
全队生命值更高,【唯一被动】才可触发,相对于刺客、ADC或法师比较难以达到。所以,额外15%冷却形同虚设。而且没有任何抗性加成,越到游戏后期缺点越明显。
新装备【孤独英雄】单从属性看非常强势,但是否好用,哪个英雄最适合?需要结合英雄的特性、定位、出装与天赋,下面以英雄沙漠死神为例子来说明。
一、【技能篇】
(1)、【Q】技能属于成长性伤害技能,越到游戏后期越强,注定了此英雄属于后期英雄。正因如此,此英雄只需要出一件三相输出装即可,其他全是防御装。
(2)、【R】技能增加生命值、双抗性,以及缩减【Q】技能50%的冷却时间。配合新装备【孤独英雄】的属性加成(首先英雄沙漠死神的生命值与出装方式,肯定能达到此装备被动触发的条件),输出效率大大提高。
(3)、英雄沙漠死神的【被动】吸血、【Q】技能的成长性(不缺伤害)、【R】技能的生命值、双抗加成、对【Q】技能50%的冷却缩减以及天赋不灭之握,能够完全发挥新装备【孤独英雄】的全部属性。
二、【出装与天赋篇】
①、出装:
【三相】+【正义荣耀】+【孤独英雄】+【振奋铠甲】+【狂徒铠甲】
②、天赋:
【不灭之握】+【生命源泉】+【调节】/【复苏之风】+【过度生长】+【星界洞悉】
点评:
【三相】+【Q】技能作为输出手段,配合【孤独英雄】+【星界洞悉】,此英雄的强势期会提前,输出效率翻倍。这套【出装与天赋】生命值、双抗与回复(配合【R】与【被动】)非常高,与没有【孤独英雄】之前相比已达极限。新装备【孤独英雄】变相地对沙漠死神进行了加强,估计会回调。
【结语】
新装备【孤独英雄】的强属性,需要配合英雄来使用。从装备属性看,对于大部分坦克类、战士类与辅助类的英雄都比较适合(排序为优先级别),但也有不适合的此类英雄(如派克等)。新装备【孤独英雄】最适合英雄沙漠死神,没有之一。
一己之见,仅供参考。游戏只是娱乐,愿与您同乐。我是您们喜欢的游戏领域创作者【钻易LOL】。分享游戏,享受快乐,陪您去超越!点个关注和赞支持一下,爱你美美哒!
新装备孤胆英雄测试服上线,其额外效果让大家浮想联翩!
新装备当拥有者为全队生命值更高的玩家时,会提供额外的15%的冷却缩减,正常情况更高可以达到的CD是45%,那么更高是可以达到60%的,但是实际对局我们是没有那5%的天赋冷缩。
不知道大家怎么给肉配天赋的,但是个人觉得这一套无敌(不灭可以换成余震或者守护者)!
对比过很多次的我可以很负责任的告诉大家,凯旋不仅适合刺客,更多时候也适合坦克。因为自身的坦度,很容易撑到对面阵亡,那么如果残血的坦克回复一口,你知道对面会有多绝望吗?
好像有点跑题,但是当肉或者半肉拥有60%冷缩的情况下,哪些会很强呢?
大树:高频率的QW来破坏对面阵型并且保证自身的安全。盖伦:高频率接触减速加速和沉默,并且缩短W之后对于自身的安全也有很充足的保证!牛头,女坦,锤石:本来就强力的控制链,缩短冷却后,让对手陷入无法动弹的僵局。
大家觉得还有哪些英雄会变得很强,或者是很烦呢?
你玩过游戏中最经典的翻译有哪些?
谢谢邀请!
这是小牧童在悟空问答的第164篇独家问答,原创不易,盗版必究
中国语言博大精深,有许多外国游戏进入中国以后,可能因为一句简单的翻译,就把游戏的内容带到了另一个层面上,并且还有的能起到非常出色的推广效果,这离不开我们汉化工作人员的辛勤奉献,他们的独具匠心给了这些台词新的生命,那我们来盘点一下几个出色的翻译。
《魔兽世界》你们这是自寻死路!
这句经典的台词可不是一般的翻译,英文的原句是“You are not prepared!”那直译的意思就是“你们还没有准备好!”明显就没这么霸气,而伊利丹那句“你们这是自寻死路!”语境完全不同,但是意思其实差不多,霸气了太多了,一瞬间点燃玩家的热情。当时TBC过审核用了一年多,也只有伊利丹的这句话才可以挽回玩家的心。
《守望先锋》午时已到
因为国内外挂现象太过严重,这款暴雪的大作已经从火到街头巷尾变成了玩家口中的“凉凉先锋”了,但是《守望先锋》在国外依然是一哥级别的游戏。而当时在国内“ *** ”文化也成为了一种现象,各种台词成了玩家之间交流的语句“战术目镜启动”、“哦!在这停顿!”、“天降正义”、“本我不拘于形”等等。其中最经典的毫无疑问肯定是麦克雷的“午时已到”了,他的英文是“It’s high noon”取自于克林特伊斯特伍德的电影《荒野大镖客》,这是一句德州的言语,代表着“我们动真格的了”但是经过国服的一修改,首先融入了字面意思“午时”之后又有中国午时斩首的意思,一下子把麦克雷的大招变得非常印象深刻!
还有许多台词,《英雄联盟》中的文言文翻译都非常有意思,赵信的“陷阵之志,有死无生”原句是“Press the assault!”意思是“按下攻击”,还有“一点寒芒先到,随后枪出如龙”的原句是“Here's a tip…and a spear behind it”等等,都非常有意思。
要论翻译,说实话腾讯游戏这点做的还是很用心的。其中最熟悉的两个就是《LOL》和《DNF》。
先说LOL,除了“装逼如风,常伴吾身”,其实还有很多经典的翻译,我们对照一下中英文就知道了。另外大家可以猜猜是哪个英雄的台词:
由于台词太多,所以也只挑选了一部分给大家做中英文参考。
下面再说说《DNF》的装备翻译,也是比较走心的,很多装备名字蛮有意思和韵味的。
最熟悉的“恍惚”
还有我们的小霸王其乐无穷。
看到这件装备,是不是想起了自己的童年。
当然也有不靠谱的,比如超级强化靴子,杰克爆弹的记忆,哥特萝莉的长裙……
到此,以上就是小编对于英雄联盟手游新装备翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于英雄联盟手游新装备翻译的3点解答对大家有用。
发表评论