大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于英雄联盟手游出装翻译的问题,于是小编就整理了5个相关介绍英雄联盟手游出装翻译的解答,让我们一起看看吧。
csgo国服扔雷为啥是中文?
因为csgo国服是由中国的完美世界 *** 运营的,为了方便中国玩家的游戏体验,游戏中的各种元素都进行了本地化处理,包括扔雷的名称也被翻译成了中文。
此外,国内玩家对于游戏中的各种元素都有着自己的称呼和习惯,使用中文命名也更符合玩家的使用习惯和需求。
需要注意的是,国际版的csgo游戏中扔雷的名称是英文的,这也是因为国际版游戏的运营商是Valve公司,他们的目标用户是全球玩家,因此采用英文命名更为合适。
如果有人使用了《英雄联盟》里的装备的名字,如鬼索、多米尼克之类的名字,算不算侵权?
谢谢提问
这肯定得分情况。装备的名字如果本身就是借鉴别的典故或出处,那拳头也没有版权,我们也能用,没理由他们能用别人就不能用了,装备的例子我想不出来,我想到了狂战士奥拉夫的大招,名字叫“诸神黄昏”,大家应该有看过漫威电影《雷神》,其中第三部独立电影副标题也叫“诸神黄昏”,这怎么说,谁能抄袭谁啊。而事实上双方谁也没有抄袭谁,而是双方都在借鉴别人,北欧神话的故事中,雷神,诸神黄昏,都借鉴于此。当然,诸神黄昏是中国国内翻译而成的,是否真的是拳头想表达的意思都有待商榷。
英雄联盟英雄的故事背景是独立的是完整的,版权是归拳头方的,他们 *** 的名字和故事,是受法律保护的,这方面,我们还是要尊重法律,不要做侵犯版权的事。
谢谢提问
这肯定得分情况。装备的名字如果本身就是借鉴别的典故或出处,那拳头也没有版权,我们也能用,没理由他们能用别人就不能用了,装备的例子我想不出来,我想到了狂战士奥拉夫的大招,名字叫“诸神黄昏”,大家应该有看过漫威电影《雷神》,其中第三部独立电影副标题也叫“诸神黄昏”,这怎么说,谁能抄袭谁啊。而事实上双方谁也没有抄袭谁,而是双方都在借鉴别人,北欧神话的故事中,雷神,诸神黄昏,都借鉴于此。当然,诸神黄昏是中国国内翻译而成的,是否真的是拳头想表达的意思都有待商榷。
英雄联盟英雄的故事背景是独立的是完整的,版权是归拳头方的,他们 *** 的名字和故事,是受法律保护的,这方面,我们还是要尊重法律,不要做侵犯版权的事。
创建于2018.12.17
谢谢提问
这肯定得分情况。装备的名字如果本身就是借鉴别的典故或出处,那拳头也没有版权,我们也能用,没理由他们能用别人就不能用了,装备的例子我想不出来,我想到了狂战士奥拉夫的大招,名字叫“诸神黄昏”,大家应该有看过漫威电影《雷神》,其中第三部独立电影副标题也叫“诸神黄昏”,这怎么说,谁能抄袭谁啊。而事实上双方谁也没有抄袭谁,而是双方都在借鉴别人,北欧神话的故事中,雷神,诸神黄昏,都借鉴于此。当然,诸神黄昏是中国国内翻译而成的,是否真的是拳头想表达的意思都有待商榷。
英雄联盟英雄的故事背景是独立的是完整的,版权是归拳头方的,他们 *** 的名字和故事,是受法律保护的,这方面,我们还是要尊重法律,不要做侵犯版权的事。
你玩过游戏中最经典的翻译有哪些?
谢谢邀请!
这是小牧童在悟空问答的第164篇独家问答,原创不易,盗版必究
中国语言博大精深,有许多外国游戏进入中国以后,可能因为一句简单的翻译,就把游戏的内容带到了另一个层面上,并且还有的能起到非常出色的推广效果,这离不开我们汉化工作人员的辛勤奉献,他们的独具匠心给了这些台词新的生命,那我们来盘点一下几个出色的翻译。
《魔兽世界》你们这是自寻死路!
这句经典的台词可不是一般的翻译,英文的原句是“You are not prepared!”那直译的意思就是“你们还没有准备好!”明显就没这么霸气,而伊利丹那句“你们这是自寻死路!”语境完全不同,但是意思其实差不多,霸气了太多了,一瞬间点燃玩家的热情。当时TBC过审核用了一年多,也只有伊利丹的这句话才可以挽回玩家的心。
《守望先锋》午时已到
因为国内外挂现象太过严重,这款暴雪的大作已经从火到街头巷尾变成了玩家口中的“凉凉先锋”了,但是《守望先锋》在国外依然是一哥级别的游戏。而当时在国内“ *** ”文化也成为了一种现象,各种台词成了玩家之间交流的语句“战术目镜启动”、“哦!在这停顿!”、“天降正义”、“本我不拘于形”等等。其中最经典的毫无疑问肯定是麦克雷的“午时已到”了,他的英文是“It’s high noon”取自于克林特伊斯特伍德的电影《荒野大镖客》,这是一句德州的言语,代表着“我们动真格的了”但是经过国服的一修改,首先融入了字面意思“午时”之后又有中国午时斩首的意思,一下子把麦克雷的大招变得非常印象深刻!
还有许多台词,《英雄联盟》中的文言文翻译都非常有意思,赵信的“陷阵之志,有死无生”原句是“Press the assault!”意思是“按下攻击”,还有“一点寒芒先到,随后枪出如龙”的原句是“Here's a tip…and a spear behind it”等等,都非常有意思。
要论翻译,说实话腾讯游戏这点做的还是很用心的。其中最熟悉的两个就是《LOL》和《DNF》。
先说LOL,除了“装逼如风,常伴吾身”,其实还有很多经典的翻译,我们对照一下中英文就知道了。另外大家可以猜猜是哪个英雄的台词:
由于台词太多,所以也只挑选了一部分给大家做中英文参考。
下面再说说《DNF》的装备翻译,也是比较走心的,很多装备名字蛮有意思和韵味的。
最熟悉的“恍惚”
还有我们的小霸王其乐无穷。
看到这件装备,是不是想起了自己的童年。
当然也有不靠谱的,比如超级强化靴子,杰克爆弹的记忆,哥特萝莉的长裙……
拳头设计师承诺,它是LOL中永远不会删除的装备!你知道师哪件装备吗?
英雄联盟是一款运营十年之久的moba类网游,为了维护游戏的平衡和提高游戏的可玩性,官方会对英雄和装备,随着版本的更新进行一定的调整。太过强势或者冷门的装备,拳头都会对其删除,比如曾经的号令之旗,以及即将删除的青龙刀。
而有一件装备,不管它有多么冷门,甚至很多新玩家都没听说过它,设计师却承诺永远不会删除它,它就是干扰水晶。它的主动效果就是屏蔽防御塔的攻击,由于其效果太鸡肋,因此没人愿意光顾。
曾经有玩家就提问LOL首席设计师Meddler,为什么从2015年之后再也没对干扰水晶做出任何调整或者干脆删除这件装备呢?Meddler也回应了这个问题,他表示:干扰水晶是一件不需要增强的装备,但也绝对不会删除,因为这件装备的存在是为了纪念一个人。
这个人是一名叫“Masked Gamer”的玩家,他当时是知名游戏网站Voodoo的主编,在LOL公测的时候受众群太少,但是该玩家相信LOL会火,并且不留余力地帮助推广。如今LOL火了,拳头为了表示感激,便出了以他的游戏ID“Ohmwrecker”命名的装备,国内翻译为“干扰水晶”。
不得不说,LOL每个英雄和装备细节满满,都有着丰富的故事和内涵在里面,这就是我喜爱的LOL啊!喜欢饭饭内容的小伙伴,点点关注哟!
敢达中泛用试作型什么意思?
试作顾名思义,就是实验性质的机体,做一台试试看看看给不给力的意思0083里的GP系列机体就属于试作型的范畴这个系列也是出主角机最多的 泛用大致意思就是这东西什么环境下都可以用,不管是晴天下雨高温低温潮湿还是真空都可以玩比如说0079里的吉姆就是泛用机,不需要任何的换装就可以适应绝大多数的地形 量产批量生产的意思,各种杂兵机都属于这个范围 专用字面意思,某某人专用的机体这种机体有部分是量产机但性能有所提高而且有驾驶员专用的涂装,比如说0079 的 夏亚专用XX系列另一部分就是试作+专用,就是为了某人专门开发定做的机体 特装大致意思就是比起同型的杂兵机搭载了特殊装备或者经过特殊改装这种机体的数量是最少的,甚至个人怀疑这俩字只是翻译上的词组不具备实际意义
试作型——为了开发兵器而 *** 的试验机体,因为处于试验阶段,会尝试各种可能的想法,一般来说性能高于甚至远高于同型号的量产型,不过相对操控性及其恶劣,一般士兵不可能使用。而且不可能大量生产,在测试之后其任务也就结束了,不是特殊时期的话。
到此,以上就是小编对于英雄联盟手游出装翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于英雄联盟手游出装翻译的5点解答对大家有用。
发表评论